Bottom post of the previous page:
九經文:
〔世尊曰:〕「諸比丘!凡夫如是讚歎如來:『沙門瞿曇是捨妄語、離妄語,〔凡所言說〕語真實、從真實、以正直心不欺世間。』諸比丘!凡夫如是讚歎如來:『沙門瞿曇是捨兩舌、離兩舌,不此處聞彼處告,以離間此處之諸人;又不彼處聞此處告,以離間彼處之諸人。如是為令離間者和睦之人,為令親密者更益親密之人,〔凡所言說,〕為愛和合、好和合、喜和合、持和合語言之人。』諸比丘!凡夫如是讚歎如來:『沙門瞿曇是捨惡口、離惡口,凡所言說,無過失,悅耳、怡心、感銘、優雅,為諸人所喜歡。』諸比丘!凡夫如是讚歎如來:『沙門瞿曇是捨綺語、離綺語,〔凡所言說〕語適時語、語真實、語有義之語、語合法語,凡所說為俱律義,明確、有段落、適義,感銘於心。 』」
白話譯文:
佛陀說:「各位比丘!一般人會這樣稱讚佛陀:『沙門瞿曇捨棄虛假的言語、遠離虛假的言語,凡所言說真實、遵循事實、以正直的心不欺瞞世間。』比丘們!一般人會這樣稱讚佛陀:『沙門瞿曇捨棄搬弄是非、遠離搬弄是非,不在這裡聽到話語後去轉告那裡的人,導致這裡的人與那裡的人產生矛盾和不和。同樣,不在那裡聽到話語後去轉告這裡的人,導致那裡的人與這裡的人產生矛盾和不和。這樣是為使不和睦的人和睦相處,為使和睦的人變得更親近,凡所言說,為使成為愛好和諧、樂意和諧、常說和諧言語的人。』比丘們!一般人會這樣稱讚佛陀:『沙門瞿曇捨棄惡毒的言語、遠離惡毒的言語,凡所言說沒有任何過失,令人悅耳心怡、深受感動、言辭優雅,為眾人所喜愛。』比丘們!一般人會這樣稱讚佛陀:『沙門瞿曇捨棄花言巧語、遠離花言巧語,凡所言說適合時宜、與事實相符、言詞具意義、符合律法、切合義理,清晰明確、有條理、措辭適當,讓人印象深刻。』」